Politically elected leaders would have us believe that war
is a noble sport fought by brave soldiers, using whatever
useful and lethal weapons they possess. Yet however brave
the soldiers, war is always against women and children.
The legacy of war divides people, tears families apart,
and the pain passes from generation to generation.
My one woman play SHYLLAG* illustrates some of this pain. The
piece concerns itself with woman's search for Freedom and involves
three generations of women and their lives in a time span stretching
from between the two World Wars to the present day after the
Fall of the Berlin Wall. The title SHYLLAG is from CZILLAG,
Hungarian word for Star (celestial & theatrical). While
a woman waits for her train, she opens a Pandora's Box from
which spring tales of love, confusion and courage. The woman
is a Travelling Player (Everywoman) She's brave, mischievous
and somewhat crazed. The setting is a railway station in Limbo.
Wherever there is war there are refugees. While working
in Austria in 1957, I became friends with Professors
Imre and
Gabi Szente who were refugees from Budapest. They came to
teach at the convent in Bregenz where I was learning
German and teaching
English. They opened my eyes to the spirit of Hungary and
the suffering of its people through the Iron Curtain
Era, the second
World War and beyond.
TRAVELLING PLAYER. Once
upon another train coming from Budapest Shoo-chch Shoo-chch
they made us take our children. The train was packed
coming through Limbo
HERSELF AS A MOTHER. Come
Shyllag, sit by me and watch (breaks off)
TRAVELLING PLAYER. (upset)
Little children with their mothers- rows
and rows of tiny faces- No one spoke. We
couldn't get a window seat. I held her
on my knee. Then, suddenly on that train
coming from the Danube someone pulled the
cord. CHOOCHOOCHOO---SSSSSSHHHH! (PAUSES)
sudden hiss of brakes-then silence. Rows
and rows of tiny faces. Then, from the
next carriage a babble of indignation
VOICE ON TRAIN. Parbleu!
VOICE ON TRAIN. Mein Gott
was ist los?
VOICE ON TRAIN. By George!
we've stopped!
(A PAUSE)
VOICE OF TRAIN GUARD. (overbearing) Ach so!
wer hat's getan?
TRAVELLING PLAYER. The
guard was surly- eyes thick with sleep-his
tunic buttons all undone- like Hamlet in
Ophelia's closet
VOICE OF TRAIN GUARD.
Wer hat's getan?
TRAVELLING PLAYER. Now
he was buttoning up his tunic--glaring
at us. We sat like statues --frozen like
pillars of salt on our way from The Danube
VOICE OF TRAIN GUARD.
Verruckt!
TRAVELLING PLAYER. (sighs)
And he was gone. No one spoke inside our
carriage. Rows and rows of tiny faces.We
clapped our hands on their mouths to stop
them talking (quiet) No one stops the train
in Limbo. But someone cared enough to try.
Who did it? I wanted to ask (TRAIN
WHISTLE) Then with a lurch we were
off! (pauses) We never knew who caused
such consternation- and no one cared as
long as we were with our children leaving
Limbo (pauses, then cradles her arms) Shoo-chch
Shoo-chch SHYLLAG!
The train is used as a metaphor. As the
Travelling Player waits for her train to Liberty, she
spins tales to an unseen Stationmaster, conjuring up
her life and loves. She spins tales of real and imagined
journeys: Happy seaside trains with her daughter Shyllag.
Exciting tours as a Travelling Player. Romantic and tragic
trains. She alludes to the Limbo between East and West,
the Love of her life, her Child and the Children she
lost.
TRAVELLING PLAYER. (picks up luggage)
Now where will we go? Paris? Rome? (wistful) or Budapest?
VOICE OF SHYLLAG. Can't
you let the past go Mother? Can't you leave
Hungary behind -like everyone else? Move
on Mother. Hungary Hungary. That's all
I ever hear. Oh yes all change for Hungary
TRAVELLING PLAYER. Hungary!
What did she know of Hungary? What did
she know of pain? (takes Hungarian shawl
from luggage and wraps it around her shoulders)
Then how could she know? Listen Stationmaster
TRAVELLING PLAYER. (quiet)
Once upon another train my mother brought me as a child
from Hungary (slowly) Shoo-chch Shoo-chch. They made
them take their children. Rows and rows of tiny faces.
We couldn't get a window seat. There were no windows
on that train coming from the Danube (slowly) Shoo-chch
Shoo-chch- choo! No one cared enough to pull the cord.
No one cared enough to stop the train (pauses) There
were no windows on that train through Limbo(very slowly)
Shoo-chch Shoo-chch Sshhoo!
Miriam Gallagher 2003
|